Halloween Horror in Tajikistan. Part Two

Like in previous years, the discussion also happened on Blogiston.tj, a popular local blogging platform.

Sounding a nationalist alarmist note similar to the one featured in Part One, Sitora Yusupova wrote in Tajik:

Original: Чашни холлуин моликияти аврупо мебошад (ба мо расм шудааст, ки ба чуз илм ва хунар дигар амалхоро таклид созем ва худро чун заррае ба аврупоихо монанд бисозем, кани чавони англисе, ки икдом гирифта бошад то наврузро чашн бигирад?)

My translation: Halloween is a European holiday. It becomes more common for us to imitate Western values. Are there any Englishmen who want to celebrate our Navruz?

She added:

Original: Рухониёни мо низ таъкид доранд, ки чашнгирии ин маросим ба мардуми мусалмон чоиз нест. Сабаби чоиз набудани чашнгирии маросими мазкурро намояндагони кумитаи дин ба якчанд критерияи чшнгирии иди зикргардида диданд, ки бо идеологияи исломи муковимати сахт дорад. Ва илова бар ин намояндагони равияи «Православи» низ зидд мебошанд.

…Ва ин чашнгири танхо таклид ба аврупо хасту бас.

My translation: Our religious leaders also say that celebrations of this holiday are not appropriate to Muslim people. According to the Committee of Religious Affairs, this holiday contradicts many criteria of Islamic teaching. In addition, followers of Orthodox Christianity are also against this holiday.

…This holiday is nothing but an attempt to emulate the Europeans.

Popular blogger Rustam Gulov agreed with Sitora Yusupova:

Original: 100% дуруст мегуед, Ситорабону! Ягон кадар ин «чашнвора» барои инсони комилакл дуруст намеояд. Алалхусус ба мардуми мо.

My translation: You are 100% right. This “holiday” is not appropriate to any smart people, particularly to our people.

Kamol also agreed:

Original: Хеле дуруст кайд намудед, чашнгирии ин маросим ба урфу одати мо мувофикат намекунад

My translation: You are right, celebrating this holiday is against our values and traditions.

Ozoda wrote:

Original: Намедонам барои чи чавонон ким кадом чашни як давлат ва миллати бегонаро мегиранд.

My translation: I do not understand why the young people observe a holiday that comes from a foreign state and an alien nation.

Muhsin referred to people celebrating Halloween as “mankurt“, the term used in many former Soviet republics to represent those individuals who had been cut off from their own ethnic and cultural roots by the effects of foreign cultures:

Original: Ин ҷавонон «манқурт»-анд. Аз асли хеш бехабарон….

My translation: These young people are “mankurt”. They are not aware of their own nature.

And “Vatandor” [Patriot] suggested that the celebrations of Halloween are a minor threat compared to some other threats facing the Tajik nation:

Original: Намефахмам барои чи ин кадар дар бораи як ходисаи ночиз овоз кардаед. Мардуми точик имруз дини дигар кабул мекунад, шахрванди дигар давлатхо мешаваду тарки Ватан мекунад, ба чои забони бобоён забони хозиразамони эронихо кабул мекунад, чинихо ва дигар хоричихоро мегирад. Барои чи мо и н тахдидхоро бахс намекунему танхо дар бораи Хеллуин сухан мекунем?

My translation: I do not understand why there is so much discussion about an unimportant event. These days the Tajik people convert to other religions, leave their Motherland and become citizens of other countries, give up the language of their grandfathers in favor of the contemporary language of the Iranians, and marry the Chinese and other foreigners. Why don’t we discuss these threats? Why do we only talk about Halloween?

But writing in a separate blog post, Ovora takes issue with viewing Halloween as an identity threat (in Russian):

Original: ну да, праздник не наш, конечно. но какой вообще праздник можно назвать нашим? 25 лет назад у нас не было ни дня независимости, ни дня конституции, ни дня нациинального языка. 100 лет назад у нас не было нового года, 23 февраля, 8 марта и дней рождения. а было ведь время, еще раньше, когда и исламских праздников у нас не было. так что все праздники, которые мы сегодня празднуем, были не наши — а потом стали нашими. это я о том, что делить праздники на наши и не наши наверно не совсем правильно.

My translation: Yes, Halloween is not our holiday, but what are “our” holidays in reality? Twenty-five years ago, we didn’t have Independence Day, Constitution Day, or the Day of National Language. A hundred years ago, we didn’t have New Year, February 23, March 8 and birthdays. There was even a time, much earlier, when we didn’t have Islamic holidays. So, all the holidays we observe today used to be “not ours” before becoming “ours”. It is not correct to divide holidays into “ours” and “not-ours.”

The blogger adds:

Original: вся дискуссия о вреде хэллоуина сводится у нас к двум утверждениям: этот праздник противоречит нашей культуре и этот праздник протоворечит нашей религии.

но ставить вопрос таким образом не правильно. наша жизнь состоит не только из пятикратных молитв и походов в мечеть, ибо таджикистан — не исламское государство. наши граждане хотят еще и веселиться, приятно проводить время. а празднование хэллоуина это как раз приятноe времяпровождение для людей, соскучившихся по костюмированным тематическим мероприятиям. люди ведь не становятся ближе к аллаху только от того, что они празднуют или не празднуют хэллоуин.

таким же образом наша жизнь состоит не только из празднования навруза и пения шашмакома. если наряду с этим кто-то празднует праздники других народов и стран мира, они от этого не становятся лучше или хуже как таджики.

My translation: The discussion about the harmful effects of Halloween focuses on two arguments: that the holiday does not conform to our culture, and that it does not conform to our religion.

But holding the discussion in these terms is wrong. Our life is not only going to the mosque and praying five times a day – Tajikistan is not an Islamic state. Our people want to have fun and Halloween is just that – a fun way to spend time with other people who miss fancy-dress parties and theme events. People do not get closer to Allah because they do or do not celebrate Halloween.

In the same way, our life is not only about celebrating Navruz and singing Shashmakom [local musical genre]. If in addition to all that someone observes the holidays of other nations, this does not make them better or worse Tajiks.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s